女性ライダー

Int. GS Trophy 2020.日本チーム紹介日本語訳

(出展:GS TROPHY 2020 Team Japan 応援隊

ご訪問、ありがとうございます。こちらは、「The Int.GS Trophy 2020」に参加する日本チームを管理人が勝手に応援しているページです。

2018年は、こちら。

◇応援ページ
GS TROPHY 2020 Team Japan 応援隊
GSトロフィー2014,2016,2018,2020 TEAM JAPAN

今年は、ご縁がありまして、予選から追いかけています。

2019奈良県エンデューロパークで開催された予選会の様子
Lady Go Moto!さんにて、予選会のレポートが掲載されました
2019白馬最終選考会の様子
レスポンスさんにて、最終練習会のレポートが掲載されました

Shinichi Kimijima

今回も、個人的に訳しております。(間違えなどお気づきの際は、ご連絡くださいませ。)

元記事は、こちら『Team Japan.』。

-What does the “Spirit of GS” mean to you?
The spirit of confronting any difficulty with courage and overcoming it with a team. And enjoying it.

-What is your favourite trail?
My favourite trail is a flat and long forest road in Hokkaido, Japan.

-What do you expect from the Int. GS Trophy 2020?
Make friends with representatives from each country. And New Zealand wine!

-あなたにとって”GSスプリット”とは?
立ちはだかるどんな困難も勇気をもって、チーム一体となって克服する精神。それからそれを楽しむこと。

-好きなトレイルは?
好きなトレイルは、北海道にある平坦で長い森林の中の道です。

-2020年インターナショナルGSトロフィーに期待することは?
それぞれの国の代表と友達になること。それからニュージーランドワインも!

Sunao Ueda

-What is your favourite trail?
Khardung La Pass, Ladakh, India.

-What special skills do you bring to your team?

Japanese teamwork and years of experience in many parts of the world.

-Why will your team win the Int. GS Trophy 2020?

We are going to New Zealand just for fun, so we won’t feel any stress.

-好きなトレイルは?
インドラダックのカータング・ラ峠

-あなたは日本のチームにどんなスキルを
チームワーク!それから世界各地での長年にわたる経験を活かせます。

-2020年インターナショナルGSトロフィーで日本チームが勝てる理由は?
僕たちはニュージーランドに楽しむために行くのです。だから緊張しないのです。

Yoshiaki Terao

-What does the “Spirit of GS” mean to you?
A never-ending journey.

-Complete the sentence: “For me, a week without my motorbike …”
… might be a loss!

-Why will your team win the Int. GS Trophy 2020?
I believe in my power, in the power of my friends, in the power of my GS.

-あなたにとって、GSスピリットとは?
終わることのない旅

-文章を完成させてください:”私にとってバイクなしの1週間なんて○○
途方に暮れるだろう

-2020年インターナショナルGSトロフィーで日本チームが勝てる理由は?
僕は自分の力を信じています。チームのメンバーの力も。僕のGSというパワーも。

Special Thanks:Sachiko Harukawa

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA